Âm dương sư
| |
Tình tự thương quỷ
Pixiv ID: 61294766 Thể loại: Nữ thể + Hiểu lầm + Mất trí nhớ + Ngược + He @weibo: u/3050949913 Xin raw từ: Wattpad@Enkika Translator: QT Editor: Twin Cố sự xảy ra, Tửu Thôn vì chắn thương giúp Hồng Diệp mà trúng tình cổ của Hắc Tình Minh. Tình cổ, lấy tình làm thức ăn, ăn đến khi linh hồn yên diệt. Tỳ Mộc quyết định dùng tình của mình để hấp dẫn cổ, trùng tử ngửi thấy mùi vị ngon hơn lập tức chuyển qua thôn phệ Tỳ Mộc.
Chữ tình.
Là thứ yêu quỷ khinh thường nhất, nhưng cũng khiến chúng điên cuồng nhất, cam nguyện buông bỏ toàn bộ tu hành, dấn thân vào địa ngục tử vong.
Chữ tình, tổn thương người, tổn thương yêu quái, cũng chú định tổn thương ma quỷ.
|
Ca ca... Ngươi là ca ca?
Tác giả: Huyễn Dạ _ Dạ Vũ Thanh _ Phiền Phiền ( 幻夜_夜雨声_烦烦 ) Weibo: http://weibo.com/u/1793246094?refer_flag=1001030103_ Artist: 别仔 Quỷ Sử Hắc Bạch OOC, thiết lập: Tiểu Bạch sau khi thức tỉnh phảng phất nhớ lại một ít chuyện ngày xưa ( đại khái bộ dạng khi Tiểu Bạch thức dậy, khiến tôi cảm thấy hắn mặc y phục của ca ca cho nên viết cái này, còn tính viết Tiểu Hắc dắt Tiểu Bạch đi mua quần áo ...) |
Tửu Tỳ tiểu điềm bính
Pixiv ID: 61042313
Artist: D_弥桑
Translator: Lacie July
Editor: Twin
Dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, phục vụ Fandom là chính
|
Artist: 木燃敷
Translator: Lacie
Editor: Twin
Dịch chưa có sự đồng ý của tác giả, phục vụ Fandom là chính
|
Artist: 夕下一隻貍
http://weibo.com/vivic0323?refer_flag=1001030101_
Translator: Lacie
Editor: Twin
|
Artist: 汐华_
Weibo: https://weibo.cn/u/1152323600CP: Thanh Dạ, Cẩu Cáo, Liên Nhã Translator: Senpou Editor: Gián, Twin Doujinshi đã được dịch dưới sự đồng ý của Artist |
Tác giả: 阿槿_大写的咸鱼手残喵
Lofter: http://jinyannian1.lofter.com/CP: Cẩu Hắc, Hồ Hắc, Thanh Hắc, Bạch Hắc, Dạ Hắc, Song Hắc. Chọn 6 loại trong 30 cách Kiss, mỗi cp hôn một lần. All Hắc, các bạn đã được cảnh bảo, nghịch Cp thỉnh không xem không gạch đá. Translator: QT Editor: Twin Artist: Weibo@在下宵蓝-一块猫饼 |
Tuyển tập Âm Dương Sư về Minh giới của Artist 哀愁的艾祖
Artist: 哀愁的艾祖 Weibo: http://weibo.com/u/2629206733 Translator: Trư Tiểu Muội, QT Editor: Gián, Fon, Lyna, Yoite Tuyển tập Âm Dương Sư về Minh giới của Artist 哀愁的艾祖, Artist có vẽ về một số CP khác như Yêu Hồ x Khiêu Muội nhưng Leaf chỉ edit về Minh giới. Bản edit đã được dịch dưới sự cho phép của Artist. |
Điển tích phá huỷ hình tượng Thức Thần
Pixiv ID: 61012726
★ Dịch: QT
★ Edit: Twin
★ Nguồn: Echo Yuko
→ FB: https://goo.gl/kAHdgU
→ Album: https://goo.gl/gGNYnc
★ Permission: 你好,可以哦没问题!我的相册里也是有原有的资料来源,那些你也可以放上去~ 只要注明出处源自哪里就可以了~ 毕竟我也是在其它网站拿资料的哈哈~
|
Nếu giết ngươi---
Artist: 盆栽君
Lofter: https://goo.gl/MoXa3D
Trans: Shishiya
Edit: Gián đẹp trai
|
Đây là Hoang đại nhân thật sao?
Artist: 夫人請小心路上有危機
Weibo: https://goo.gl/PyrBWv
CP: Liên Hoang
|
Tác giả: 槿無憂 Lofter: http://jinyannian1.lofter.com/ Pixiv ID ảnh minh hoạ: 61301946 Nhân vật chính: Nhất Mục Liên, Quỷ Sử Hắc Không phải CP Liên Hắc, tác giả chỉ muốn viết một cố sự. Trích đoạn: "Mỗi khi đi tới những nơi gần sơn thôn đó, hắn liền đến thần xã Nhất Mục Liên nhìn một chút, tận mắt trông thấy từ một thần xã hoa mỹ tráng lệ từng bước từng bước bị cỏ dại xâm lấn, một năm rồi một năm nữa qua đi, cho đến khi chỉ còn xót lại một cây cột cũ nát. Không còn một ai đến. Tuy Nhất Mục Liên không có tín đồ nhưng vẫn chờ ở thần xã, chờ tín đồ tới, lại chỉ có Quỷ Sử Hắc thỉnh thoảng sẽ đến gặp hắn. " |
Weibo: https://weibo.com/p/1005055756313805 Nguồn: https://goo.gl/Zi4hTR Arist ảnh minh hoạ: @Arklins CP: Đại Thiên Cẩu x Quỷ Sử Hắc Thần Minh đại nhân vốn luôn được người người phục tùng, hừ lạnh một tiếng, khí thế bễ nghễ sơn hà: "Không người nào có thể cự tuyệt ta. Ngươi cũng không ngoại lệ." "Tiểu quỷ." "Nếu thế." "Ở lại bên người ta làm diễm quỷ thì sao nào." |
Artist: -饭团小泡泡-
Weibo: https://weibo.com/1806631431 Dou đã được dịch dưới sự cho phép của Artist! Translator: Lea Editor: Twin |
Artist: -饭团小泡泡-
Weibo: https://weibo.com/1806631431 Dou đã được dịch dưới sự cho phép của Artist! Translator: Lea Editor: Twin |
Ca Ca
Artist: Kuloga Lofter: http://yifankuloga.lofter.com Weibo: https://www.weibo.com/u/5721656643 Truyện đã được dịch và reup dưới sự cho phép của artist! Editor: Twin ĐÂY có TÀ ĐẠO ĐÂY có TÀ ĐẠO ĐÂY có TÀ ĐẠO Chuyện quan trọng phải nói lại 3 lần. CP: Bạch Hắc chính, Cẩu Hắc phụ, tuy đây là góc nhìn của Đại Thiên Cẩu. Không ship xin đừng xem, xem rồi đừng buông lời cay đắng. |
Kiếm Tam - JX3
|
|
白骨生花 【Bạch Cốt Sinh Hoa】 Artist: Hắc Cảnh Anh 黑璟樱 Web: http://www.u17.com/comic/93202.html Translator: Trư Editor: Twin |
Cổ
Kiếm Kì Đàm
|
|
Tác giả: Linh Nguyệt Editor: Twin Thể loại: Đồng nhân Cổ Kiếm Kì Đàm, All Lan Tóm tắt: Bách Lí Đồ Tô hẹn Phương Lan Sinh ra vịnh Cô Lỗ có chuyện riêng tư muốn nói. Nhưng Đồ Tô vì tính cách muộn tao đã để Lan Sinh phải đợi rất lâu, không ngờ lại có chuyện lớn xảy ra. Một Phương Lan Sinh mất trí nhớ, trở nên giống đứa nhỏ bám dính Lăng Việt, mọi người phải làm sao đây? |
|
Dữ Quân Thư [Hoàn]
Tạm dịch: Thư giành cho ngườiTác giả: 努力努力再努力的阿七 Weibo@2273460610 Thể loại: Đồng Nhân Cổ Kiếm Kì Đàm, Tô Lan, Văn ngôn văn Editor: Twin Sơ lược: Mấy ngày trước, Lan Sinh cố hết sức viết thư cho Tương Linh, nói rằng cậu nằm mơ thấy mặt gỗ tới đón cậu. |
|
Tạm dịch: Ở trọ trong mơ Tác giả: Toái Toái Cửu Thập Tam 碎碎九十三 Editor: Twin Văn án: Ở trọ trong mộng, mình ở trong mộng mà cũng không biết, vẫn biết rõ là mộng nhưng vẫn không muốn tỉnh lại? Một hồi tham hoan, có lẽ là bầu trời chốn nhân gian. Không biết, không rõ, không mong ước, không hy vọng... Nếu có kiếp sau... Nếu không có kiếp sau... |
Đạo
Mộ Bút Ký
|
|
Tác giả: Đà Điểu Bí Mật
Thể loại: Trước BE, sau HE
CP: Bình Tà
Edit: Twin
Beta: Yuu
Văn án:
Ngô Tà, tại sao không nghe tôi
Ngô Tà, tại sao cứ phải cố chấp vì tôi
Ngô Tà, cậu cho rằng chết thì tôi sẽ để cậu yên?
Ngô Tà, tôi tuyệt đối không buông tay, tôi sẽ không để cậu đi
mất. Lần này chúng ta cùng kết thúc rồi trở về được không ?
|
|
Thể loại: Có ngọt ngào, có bi kịch, có hài hước, có buồn đau, nhưng Editor đặc biệt thích Vi tiểu thuyết ngược, cho nên đại đa số sẽ rất buồn đó. Tìm hiểu "Vi tiểu thuyết" là gì tại ĐÂY Editor: Twin Pixiv ID: 15260216 |
|
Tác giả: Băng Anh Điêu
Văn án: Năm tháng là bài hát kéo dài không ngừng
ca.
Bài hát đã trải qua
muôn ngàn phồn hoa, phong vân biến hoá.
Khuấy động âm phủ để
xướng hoàn, cho đến lúc cuối cùng chỉ còn lại nhịp phách thong thả.
Chỉ dùng đến thanh âm
đơn giản của hai người, vẫn có thể hát đến thương hải tang điền.
Rốt cuộc, hắn nhớ
không nổi mặt người kia, chỉ nhớ bóng dáng cậu biến mất trong làn mưa bụi.
Như bức tranh thủy mặc họa cảnh sơn thủy, như bản cắt của bộ phim điện ảnh cũ
kỹ, hình bóng cậu từ từ nhạt dần... không câu tái kiến, không một lần ngoảnh
đầu lại.
Hắn biết, sinh mệnh
quý giá nào đó đã biến mất rồi.
Pixiv ID: 18136109
Editor: Twin
Beta: Yuu
|
|
Bất Như Bất Kiến [Hoàn]
Thể loại: BE với tôi nhưng có
thể HE với một số bạn
Editor & Beta: Twin
Văn án:
Sự chờ đợi của Ngô Tà
là một chấp niệm bất diệt, cho đến khi gặp lại được Trương Khởi Linh, cậu đã
mãn nguyện rồi, đã có thể… ra đi.
|
|
[Music] Lúc Hoàng Hôn•黄昏时分Nguyên Khúc: Hoàng Hiểu Minh 黄晓明 [Phong Thanh 风声 ] Điền từ: Darsity Diễn xướng: Kỳ Nhiên 奇然 Hậu kỳ: Diêm Trợ 盐助 [5sing] http://5sing.kugou.com/fc/8956171.html [Vietsub] |
|
Viết lời: Vân Ẩn Tử 云隐子 Diễn xướng/ Hậu kỳ: Liệt Thiên 裂天 Áp phích/ Hoạ sĩ: Demon Snake - Tịch Vân 夕云 Trans: Twin [Vietsub] |
|
Gíám chế: Thích Tử Khoái Lạn Tiếu Biên tập/ Sáng tác: Hoành Vũ Tác từ: Dạ _ Ẩn Giả Ngâm xướng/ Hoà thanh: Tiểu Thiên Hỗn âm: Eric Chu Mẫu mang: CuTTleFish Hoạ Sư: Mou-S Chế tác: Tà Linh Công Tác Thất Chuyên tập tương ứng: Vô Tẫn *Hậu bối: này không phải là chỉ đời sau, ‘Hậu Bối’ ( 后背 ) này là “Phía sau tấm lưng” Editor: Twin |
|
Nguyên khúc: 涙 Sách lược/ Điền từ: An Trì Hoa Văn án: Phượng Viên Trang trí: Dực Bảo Tuyên truyền: Thu Lạc Ca thủ: Nữu Nữu Hậu Kì: HITA CV Ngô Tà: Vũ Luyến CV Trương Khởi Linh: Cao Mộc Nguyên Dã
Văn án:
Vận mệnh an bài như vậy, dấn thân không lý do.
Ngô Tà biết mình chờ đợi thật ra cũng chỉ bởi
chấp niệm của cậu, bất luận kết quả thế nào, chỉ theo đuổi một đoạn tưởng
niệm.
Một nhà Lão Ngô ba người đều nóng nảy cố chấp,
vừa tốt vừa xấu. Xấu ở chỗ nào, cũng chỉ có người nhà với nhau mới hiểu được.
Hắn cùng với cậu, đơn giản là Hàng Châu tuyết
quyện, Trường Bạch tuyết dày. Mà bên ngoài cửa Thanh Đồng quanh năm tích bụi,
nếu không có người tảo, cái gì bị che đi cũng không nhìn thấy được nữa.
Translator: Twin
|
|
Tác từ: Phạm Vĩ Kỳ Tác khúc: Trương Hồng Lượng 张洪量 Hình ảnh: Hoa Tửu Thanh Minh, Bách Lý Tự Lai Quyển Đại Đại Translator: Twin "Tư niệm giống như thuốc đắng, càng như thế càng gian nan, mỗi phút mỗi giây. Tôi không tìm được, tôi không đến được, cái người gọi là tương lai tốt đẹp." [Vietsub] |
|
Tác từ: Chương Ngư Thiên & Cổ Dương Danh Diễn xướng: An Tiểm Hâm 安 xiao Translator: Twin [Vietsub] |
|
Tạm dịch: Hối hận vì ban đầu đã không làm khác đi, để
nay sự việc trở nên tệ hại
Nguyên khúc: Alan《 Over The Clouds 》
Điền Từ: 澐 Tịch
Diễn xướng/ Hoà thanh/
Hậu kỳ: Tạp Bố 卡布
Translator: Twin
"Một tấm hình một
quãng hồi ức
Bút ký ghi chép của
ai."
Pixiv ID: 50041454
|
|
Tạm dịch: Tiêu tan; Hy
vọng tan thành mây khói
Sáng tác/ Soạn nhạc/
Hậu kỳ: Linh Tử
Tác từ: Mã Giáp
Áp phích: Thuỳ Trâm
Diễn xướng:
Trương Khởi Linh: Ngao Ô
Ngô Tà: Phong Nhược Vô Linh
Độc thoại:
Trương Khởi Linh: A Xuân
Ngô Tà: Lý Tiêu Diêu
Translator: Twin
|
0 Bình Luận "Đồng Nhân "