Mọi password trong blogspot của Leaf đều là tên nhóm, 4 chữ, không viết hoa [****]

Manga/ Shounen Ai

Manga
Artist: Akai Higasa
Eng: Nekyou Group
Nhận thư ủy thác từ nhà vua, thầy giáo Haine đến cung điện để làm gia sư cho tứ vị hoàng tử ở nơi đây, nhưng không một ai trong bốn vị chào đón sự có mặt của Haine, đồng thời Haine cũng biết được, những gia sư trước đó đều bị họ bày trò mà nghỉ việc.
Artist: fcb
Translator: An Huyên, Ellen 
Editor: Yuu
Trích: Tôi là một kẻ thi hành án. Lý do của chiến tranh? Tôi không viết và tôi cũng không muốn biết, điều tôi biết là ở trên đài bắn, hầu hết họ là những tù nhân, bọn họ phải chết, trong đó có thường dân của quốc gia bại trận, kể cả phụ nữ. Tại sao... lại có cả trẻ con?
Yaoi/ Shounen Ai
Yume no You na Hanashi [Drop]
Artist: Kiriyu Kiyoi
Groups Scanlating: Ikemen Scans
Trans + Edit: Lea
Groups Scanlating: Dangerous Pleasure
Translator: Rin
Editor: Twin
Trích: Trưởng bộ phận thư kí văn phòng, năm nay đã 50 tuổi và đang hẹn hò với một chàng trai 30 tuổi.
Author/Artist: Conro
Engtrans: WE'RE JUST PEACHY
Translator: Lea
Editor: Neko Lovi
Tóm tắt: Một tình yêu đơn phương không có hồi đáp
Ore to Joushi no Kakushigoto [Chuyển giao nhóm dịch]
Groups Scanlating: Hoshikuzuu Scans
Artist: KASHIMA Chiaki
Translator: Sò
Editor: Tiểu Nghi
Bản dịch đã được chuyển ngữ dưới sự cho phép của Hoshikuzuu Scans. Bản gốc không thuộc về Leaf hay Hoshikuzuu Scans, hãy ủng hộ Kashima Chiaki bằng cách follow TwitterPixivTumblr của chính tác giả.
Fukigen Kareshi No Saraikata [Chuyển giao nhóm dịch]
Tên gốc:  Fukigen Kareshi No Saraikata
Groups Scanlating: 
Pink Cheery Blossom Scans
Translator: Sò
Editor: Tiểu Nghi
Thể loại: Yaoi
Bản dịch đã được chuyển ngữ dưới sự cho phép của Pink Cherry Blossom Scans. Vui lòng không re-up ở bất kì trang web nào khác khi chưa có sự cho phép của nhóm.
Usotsuki na Shisen [Chuyển giao nhóm dịch]
Artist: SUZUKURA Hal
Groups Scanlating
Moi-xRyu Scanlations
Translator: Tullius
Clean: Tiểu Nghi
Editor: Twin
Bản gốc không thuộc quyền sở hữu của Leaf, bản dịch này đã được chuyển ngữ dưới sự cho phép của 
Moi-xRyu Scanlations.
Không reup dưới bất kì hình thức.
Odoru Ecstasy [Chuyển giao nhóm dịch]
Tên gốc: 踊るエクスタシー
Tên khác: Dance Ecstasy
Artist: Natsushita Fuyu
Groups Scanlating: Tell Me I’m Cute Scans
Translator: 
Clean: Tiểu Nghi
Editor: Tiểu Nghi
Pass: Mọi password trong blogspot của Leaf đều là tên nhóm mình, viết thường, gồm 4 chữ [ **** ]
Koi to Yobu ni wa Hayasugiru [Chuyển giao nhóm dịch]
Tên gốc: 恋と呼ぶには早すぎる
Tên khác: Koi to Yobu ni wa Hayasugiru / Too Soon to Call It Love
Artist: KUROIWA Chihaya
Groups Scanlating: Rain Over Paradise
VietTrans: Tullius
Edit: HIV
Artist: RIYUMA Kana
Scanlation: Flipped Switch
VTranslation: Lea, Kaori
Edit: Tiểu Nghi, Twin
Bản dịch đã được chuyển ngữ sang tiếng Việt dưới sự cho phép của nhóm dịch Eng Flipped Switch. Chương 1 đã được chuyển ngữ sang tiếng Việt dưới sự cho phép của nhóm dịch Eng Flipped Switch. Từ chương 2 bọn mình Trans Jap.
Trích: Tình yêu của những chú sói đen, những hiểu lầm, những nỗi đau dằn vặt mấy năm trời, họ đón chờ một kết thúc hạnh phúc cho đôi bên.



Artist: RIYUMA Kana
Scanlation: cruciatus
Trích: Tiếp tục Ookami wa Koi ni Naku, Kana sensei đã vẽ tiếp 1 câu truyện về một cặp hắc lang bạch lộc khác. Bạch Lộc này sinh ra không được đặt tên do cậu là điềm xui xẻo, bị dân làng nhốt trong kho và trải qua một cuộc sống vô cùng khó khan. Hắc lang Ylvis xuất hiện như tia sáng rực rỡ chiếu qua nhà kho tối tăm. Ylvis nhìn đôi mắt ánh kim của cậu và đặt cậu cái tên : Aruta
Ookami to Akazukinchan to
Artist: KOBAYASHI Kotaro
Đây là một series về truyện cổ tích, trái với những câu truyện ta thường được nghe thì 【Ookami to Akazukinchan to】 là chuyện cổ tích BL, có yếu tố phá huỷ tuổi thơ, những người coi trọng nguyên tác hay có tính nghiêm túc cao thì không nên xem tác phẩm này.
♡ Chó sói và Cậu bé quàng khăn đỏ
♡ Hansel và Gretel tuyệt hảo
♡ Nữ Hoàng Tuyết và Gelda
♡ Núi Kachikachi và sự trừng phạt của thỏ
♡ Cậu bé bán diêm
♡ Sức mạnh của thanh kiếm tấn công lúc nửa đêm
♡ Chó sói và Cậu bé quàng khăn đỏ Ngoại truyện
Ayakari Zoushi Câu chuyện lạ kỳ
Tác giả: Natsume Isaku
Translator: Yoite
Editor: Fon
Tóm lược nội dung:
Câu chuyện bắt đầu vào ba năm sau khi Himawari mất đi gia đình trong một tai nạn. Một ngày nọ, do cảm thấy khó chịu với gia đình họ hàng mà cậu ở nhờ, Himawari đã vô tình ghé vào một miếu thờ nhỏ. Cậu nhanh chóng nhận ra rằng đó là một miếu thờ không bình thường chút nào, với những “người” cũng chả bình thường nốt:Kaminaga – một gã khả nghi, và Maru – một nữ tu (thực chất là một vị thần).
Không lâu sau đó, Himawari đã trở thành gương mặt quen thuộc ở cái chốn quái dị ấy, và cậu (bị dụ) trở thành trợ lý giúp “thần” hoàn thành ước nguyện của những người đến cầu nguyện ở đền. Trong thời gian đó, cậu dần nhận ra điều ước thực sự của mình, tuy nhiên, mọi chuyện cũng bắt đầu trở nên phức tạp hơn khi ngày càng có nhiều khuất mắc nảy sinh…
THEO
Artist: AONO Nachi
Groups Scanlating Hoshikuzuu Scans
Được chuyển ngữ dưới sự cho phép của Hoshikuzuu.
Dẫn:
Thuở xa xưa, con người đã mượn sức mạnh của ánh sáng, nó cứu rỗi nhiều sinh linh khỏi trận đại hồng thủy. Có một vị thần được người đời gọi là「 Batsu 」, và mọi người đều vô cùng hạnh phúc khi sống dưới sự che chở của ánh mặt trời, nhưng nhiệt phát ra từ Batsu gây ra cho họ không ít đau đớn. Vì vậy, loài người quyết định…
Bỏ lại vị thần được gọi là「 Batsu 」trên đỉnh vùng đất phía Bắc.
Đã có nhiều thế hệ những người giúp việc mà sẽ phục vụ「 Batsu 」cho đến ngày họ chết.

Menou no Minamo
Artist: Nojiko Hayakawa
Nhóm dịch: iluvtranslates
Translator: An Huyên
Editor: Shiro
Ngoại truyện của Hana no Saku Koro.
Tóm tắt: Hãy dại trai một cách thông minh và có phong cách.

Chuyện được tên dị ứng con gái tỏ tình
Artist: Kobayashi Kina
Nguồn: Bấm vào ĐÂY
EngTrans: Hachimitsu
Translator: Ki teo
PR: Cưa chết rồi đừng tìm
Redrawer: Meo meo đi đâu đó, Sờ Mó
Typesetter: Trym 2.0 chúa tể của những cái nồi
Tóm tắt: Akutagawa bị dị ứng với con gái, chỉ cần va chạm thôi là đủ khiến cậu ấy ngất đi rồi.
Cơ mà chả hiểu sao Akutagawa hoàn toàn cảm thấy ổn khi chạm vào Nishino, thế là niềm mong ước được hẹn hò bùng cháy trong tâm hồn cậu trai. Nhưng Akutagawa nào hay, cậu không ngất khi chạm vào Nishino là vì chính Nishino cũng không phải là con gái.

Nguyệt tĩnh lặng
Tên khác: Vầng trăng lẳng lặng/ 静寂の月/Shijima no Tsuki
Author: ANEMURA Anemu
Artist: MORISHIMA Peko
Raw: cruciatus
Groups Scanlating: Moonshine Meow Fansub và Yuzu Scanlations
Tóm tắt:
Bị từ chối để thừa kế, Miki được trả về với gia đình và hoàn toàn bị lu mờ dưới sự toả sáng của em trai song sinh - Itsuki. Tuy cặp sinh đôi này rất giống nhau về vẻ ngoài, nhưng tính cách của Miki lại rất nhàm chán, và cậu ghét việc bị nhầm với em trai mình nên đã đeo một cặp kính xấu xí rồi để tóc mái dài che mặt.
Khi gặp được Takagi, Miki đã thay đổi bản thân, trở nên khác đi, sáng sủa hơn, với cậu, Takagi chính là tình đầu và duy nhất trong đời.
Nhưng với Takagi (tra nam), Miki lại không phải thế.
Nỗi lo lắng của Miki là nỗi sợ về em trai Itsuki và Takagi sẽ...
Ăn Xác - Uzumegui
Artist: Haji
EngScans: Exiled Rebels Scanlations
Redrawer: Gián đẹp trai chết mẹ mày
Translator: Bóp và khủng hoảng tâm lý tuổi mới lớn
Typesetter: Ri
QC: Trym - chúa tể của những cái nồn
Tóm tắt: 
"Ở nơi đây bình minh chưa bao giờ ló rạng, một khi đã bị bắt, người sẽ không bao giờ có thể quay trở lại. Ôi... con người dịu dàng... xin hãy rời đi, khi tôi vẫn còn ghi nhớ người, khi tôi vẫn chưa xem người là thức ăn. 
Một thìa đầy của hương vị bí mật
Tên khác:  Kakushiaji ni Hitosaji no/ One Spoonful of a Secret Flavor
Đây là phần 3 trong Gochisou BL
Artist: Nobana Saori
Groups Scanlating: Michiruzuki
Translation: Sinh vật đơn bào
Redraw: Sả đẹp trai solo trại thương điên
Typesetter: Đông Vân
QC: Trym - chúa tể những chiếc nồn

Riku luôn nghĩ rằng vị giác bạn trai thật kì cục, nhưng chính cậu là người muốn phá vỡ công thức bình thường mà bỏ những "hương vị bí mật" vào trong đấy. 
Vật nhặt được của nhóc Tanuki
Tên truyện gốc: 子だぬきの拾いもの
Artist: Sakura sawa
Pixiv ID: 8333543
Twitter: @climnon
Translator: Ebi Jang
Proof Reader: Yoite
Redraw: Sả Đẹp Trai 
Typesetter: Twin
Tóm tắt: Ngày nọ, nhóc Tanuki đã câu được một cái đầu người.
Bé Aoi manh động quá đi (♂)
Artist: Kobayashi Kina
Nguồn: Bấm vào ĐÂY
EngTrans: Hachimitsu
Translator: An Huyên
Redrawer: Tiểu Phương
Typesetter: Twin
Tóm tắt: Tôi có một người em trai mới, dù đã cố tỏ ra thân thiện, nhưng em ấy hoàn toàn không thèm để ý đến tôi, thậm chí còn gọi tôi là "cái thứ đó". Một ngày nọ, tôi vô tình phát hiện ra bí mật của em trai, đó là em ấy có sở thích--
0 Bình Luận "Manga/ Shounen Ai"

 
Copyright © 2014 - All Rights Reserved
Template By. Catatan Info