Mọi password trong blogspot của Leaf đều là tên nhóm, 4 chữ, không viết hoa [****]

【Âm Dương Sư】HareHare Ya | Nắng Chan Hoà | ver SOU



Video được ghép bởi 三慕简森迟 (av84509881)
BGM: HareHare Ya ver SOU
Dịch: Twin 
Timing: Twin
Encode: Fon

Đây là bài hát chia tay Âm Dương Sư đã đóng tại Việt Nam. Chúng ta đã có những khoảng thời gian đẹp đẽ bên nhau, liêu của bạn sẽ tồn tại trong tim chính các bạn với những ký ức đủ vị nhất. Cảm ơn bạn vì đã chăm sóc Âm Dương Sư chân thành, ấm áp, Hẹn gặp lại.
“Mặc cho dòng lệ tuôn xuống thững thờ, rơi tựa những cơn mưa và nói rằng cảm ơn ta vì đã chăm sóc cho người lâu như vậy.”

夜 の 街迷 いし 穢 れの 乱歩
何 処から 来 たのよ 見窄 らしいね 
ねぇうちにおいで 温 めてあげるよ
今 までよく 頑張 ったよね
ここらで 休 んでみませんか
ゆっくり 話 をしませんか
とりあえず 今夜 は 安心 さ
足跡 は 雪 が 消 していた
声 はひどく 痛 んだ
乾 いた 乾 いた
遠 くの 狐 がこんこんと
僕 たちを 探 しているようだ
そっと 息 を 潜 めた
このままこのまま 行 こう
凍 てつく 雪 の 中 で
確 かな 熱 を 帯 びた
呼吸 をして 声 を 焼 いて
燃 えた 燃 えた 禊 の 火
さぁ縁の 垣根 を 超 えて
貴方 をもっと 知 りたい
言 えないまま 言 えないまま
いつの 間 にか 雪 は 雨 になりました
夜明 け 前貴方 は 早々 と
此 処から 出 て 行 ってしまった
あんなに 泣 いていたのに
溢 れた 溢 れた
今 までありがとさんなんて
言 わないでよ 置 いてかないで
きっと帰れやしない
このままこのまま
いつか 夢 で 会 えても
貴方 にゃきっと 届 かない
僕 は 此 処で 僕 は 此 処で
袖 を 濡 らしながら帰りを 待 つだけ
さぁ 宴 のたけなわ 超 えて
生 きてみようか 今更
禊 ぎの 火 は 禊 の 火 は
雨 に 雨 に 濡 れていた
晴 れた 晴 れた 朝 ぼらけ
見 てるかな
Lang thang vô định gia màn đêm u ti
Người t đâu ti đây, qun áo sao li t tơi đến thế?
Vy thì đến nhà ca ta nhé, nhà ta m áp lm
Kiên trì đến bây gi tht chng d dàng gì nhỉ
Hãy nghỉ ngơi một chút ở nơi này đi.
Mình hãy thong thả tán gẫu vài câu
Vì đêm nay người an toàn rồi.
Tuyết đã chôn vùi dấu chân người trong màu trắng mênh mang
Trong lời nói của người đầy ắp bao đau đớn
Khô rát cả, khô rát quá rồi.
Từ nơi phương xa vang lên tiếng tru của cáo
Có lẽ con cáo đó đang tìm kiếm chúng ta dấy
Khe khẽ nín nhịp thở xuống
Cứ vậy, cứ vậy, tiếp tục bước đi.
Giữa vùng tuyết ngưng đọng từng tảng
Có một hơi ấm chân thành tha thiết
Hơi thở đan xen, cổ họng bỏng rát
Thổi bừng lên, dấy lên, ngọn lửa rửa tội.
Đến đây đi, vượt qua rào chắn nhân duyên
Để ta càng thêm hiểu người
Nhưng không thốt nên lời, muốn nói lại thôi
Chẳng biết tự khi nào, màn tuyết hoá thành mưa sương.
Nhân lúc bình minh còn chưa đến
Người vội vàng mà rời khỏi nhà ta.
Mặc cho dòng lệ tuôn xuống thững thờ
Nước mắt người rơi, rơi tựa những cơn mưa
Và nói rằng cảm ơn ta vì đã chăm sóc cho người lâu như vậy.
Đừng nói nữa, đừng đi mà
Sợ rằng người sẽ không bao giờ trở lại nữa
Nếu vậy, nếu như vậy
Về sau, khi ta gặp được người trong cõi mộng
Cũng mãi chẳng thể chạm đến người.
Ta ở chính nơi đây, ta ở ngay tại nơi này
Dùng tay áo che mặt, cổ tay áo thấm ướt, lặng thinh chờ người quay về.
Đến đây đi, say mềm qua bữa tiệc rượu
Hãy để ta thử sống tiếp, cho đến tận hôm nay
Ngọn lửa rửa tội, ngọn lửa rửa tội kia
Làn mưa ẩm ướt dập tắt nó rồi
Sương khói tiêu tán giữa trời quang tảng sáng
Người có thể nhìn thấy nhỉ.


0 Bình Luận "【Âm Dương Sư】HareHare Ya | Nắng Chan Hoà | ver SOU"

 
Copyright © 2014 - All Rights Reserved
Template By. Catatan Info