Mọi password trong blogspot của Leaf đều là tên nhóm, 4 chữ, không viết hoa [****]

【Kimetsu no Yaiba - Kochou Shinobu】Tử Điệp (Vietsub)



Nguyên khúc: Thập Thế Kính của Ngân Lâm
Soạn nhạc: Lbg/ Cầm Vũ
Chuẩn bị: Vĩ Niệm
Chuyển lời: Thành Lam
Diễn xướng: Mộc Hâm Nhi
CV: Tuý Trần
Hỗn Âm: Phi Qua
Artist: Tuyết Miêu
Thiết kế: Bạch Tiêu Sái
MP3: https://sum.vn/usFoS

———— Credit của Leaf Gr —————
Design + Video: Twin 
Biên tập: Twin 
Timing: Twin
Encode: Fon
—————————————————

Nếu tôi sống, tôi chỉ có thể chết đi
Chỉ có chết, tôi mới sống thật sự
Em phải sống với hình dáng của người
Nếu không tiếp tục như vậy
Em sẽ chẳng sống được.

Yuè míng wànlài jù kōngjì
shéi zhèn chì jiāng fēng qīng tiǎo qǐ
zǐténg màn shān fú mí mí
yáoyèzhe zǐ dié dúzì liúlí

huíyì jiàn xíng jiàn yuǎn qù
huāzhī liǎng xiāngyī zǐmèi shuāng shēngchū bìng dì

huà dié shí pīzhe nǐ zǐyī
yīshēng xúnmì yīshēng shī nǐ

ruò zhuìluò biàn shì tiānyì
fēiwǔ yòu hébì
kěxiào nà suǒwèi shénmíng
rúcǐ bóqíng

shìfǒu àn nǐ de hūxī
biàn bùcéng shīqù
shíguāng wúqíng
huáng liáng yú mèng zhuǎnshùn jīngxǐng




cányuè wǎng liǎng wèi guī xī
shéi fēi qǐ máizàng rù yǎndǐ
wǎngxī jiē gèzì xīxū
zài tán qǐ zhǐ shèng chàng hèn chán xì

dié yī zhǐ piānpiān yījì
cháng yèzhōng diāoluò wú rén zhīxiǎo zhè guǐjī
ruò bùjiàn bǎihuā bài chénxī
xūyú nán dí chángshēng hé yì

gǒu yán kě cǐ shēn wúxīn
jiāng yúshēng áo jǐn
zhízhuó děng juéchàng yī qū
chēn chóu sìyì

yīng yǒurén bù zài jué lí
què fēi wǒ yǔ nǐ
qún guǐ zhū bì
tuí luòyǔ zhī zàng huā chéng ní


bǐ'ànhuā qí
dài límíng zàilái xún nǐ
Dưới ánh trăng soi rọi, mọi thanh âm đều tĩnh lặng
Đôi cánh người nào, đã khơi lên ngọn gió ấy.
Hoa tử đằng, nở rộ mênh mông phủ khắp núi đồi
Có một Tử Điệp lang thang đơn côi.

Hồi ức, càng lúc càng xa
Hai chị em hoa ngọc nương tựa lẫn nhau, là song sinh tịnh đế* .
*Ý chỉ hai đoá hoa cùng sinh trưởng ở một gốc cây hoặc thân cây.
Ngày hoá bướm, em khoác lên mình cánh áo người
Một đời kiếm tìm, một đời lạc mất người.

Nếu việc ngã xuống này là ý trời
Thì cần gì phải bay lượn nữa.
Buồn cười cái gọi là thần linh
Lại bạc bẽo đến như vậy.

Phải chăng hơi thở người chỉ nén xuống
Chứ chưa từng tan biến
Thời gian vô tình
Giấc mộng hoàng lương*, chớp mắt bừng tỉnh.
*Giấc mộng hư ảo không thể thực hiện được. Còn ngụ ý, những điều tốt đẹp chỉ là khoảng khắc mà thôi, chớp mắt đã không còn gì. Ngoài ra còn chỉ những ham muốn mong ước thất bại.

Trăng khuyết, quỷ quái chẳng ngơi nghỉ
Ai đã tung bay, mai táng nơi đáy mắt
Chuyện năm xưa, ai cũng thổn thức không nguôi
Nhắc lại thì, chỉ còn cơn giận quấn thân.

Cánh áo bướm, nhẹ nhàng một lần cuối
Giữa đêm dài điêu tàn, không người hiểu được quỹ tích đó.
Nếu không được thấy trăm hoa chào nắng sớm
Như vậy, trường sinh có ích lợi chi.

Sống lay lắt nhưng thân này vô tâm
Sống hết mình với quãng đời còn lại
Cố chấp chờ một khúc ca tuyệt nhất
Hờn giận thù hằn tuỳ ý.

Người người không phải chia xa nữa
Nhưng đó không bao gồm em với người.
Đàn quỷ bị giết chết
Haori xé rách, hoa rơi thành bùn*
*Người giống như cánh hoa vậy, tàn rồi cũng thành nắm đất.

Bỉ ngạn nở hoa
Đợi đến khi trời hửng sáng, em đến tìm người.


0 Bình Luận "【Kimetsu no Yaiba - Kochou Shinobu】Tử Điệp (Vietsub)"

 
Copyright © 2014 - All Rights Reserved
Template By. Catatan Info