Mọi password trong blogspot của Leaf đều là tên nhóm, 4 chữ, không viết hoa [****]

【 Thiên Quan Tứ Phúc 】Phù Sinh Tử ( Vietsub )


Artist: NorthPoleBear
Weibo: https://weibo.com/u/5567432151
Link bilibili: https://www.bilibili.com/video/av18766512
Mượn bản dịch của Lee Haemin. Cảm ơn bản dịch của bạn!
Timer: Twin
Encode: Ovi
Video đã được reup và dịch lại dưới sự cho phép của Artist! Vui lòng không reup!
→ Vietsub: https://youtu.be/95tq5HQMiPU


疏雨未歇 舴舟缓缓荡涟纹
春色未软旧苔痕
写意东风事 笔迟句稍顿
忽觉语罢寄无人
清宵尚温 云峰浩浩乌墨重
惊欠仍贪梦中身
复敛衾 暖旧事 也怯梦为真
声声寒砧入客枕
曾笑万场离分
一樽却醉为何人
此意无根 怎日生年轮
又道缘生缘死
无愧此身谢微尘
心性最狠惟世人
风露渐沉 木叶瑟瑟罗街深
西风总扰离人枕
屑屑虚蓬飘零 何地授此魂
只劳双影各成分
旧事若得轻斟
最是等闲了爱恨
一笑相逢 二字留温存
纵我此生犹甚
傥送促膝得相闻
一别而尽 几念深
再逢春 诗酒惟对流云
续佚文 翰墨却为只字困
灼灼新桃 不识旧人
已无寻 一抔俱焚
曾醉万场离分
一笑同泯是何人
此心有根 日生几年轮
若说情终情始
此身落落自空尘
心性最仁是凡人
心性最仁是凡人

Sơ vũ lất phất không ngớt, chiếc thuyền nhỏ dập dềnh gợn sóng lăn tăn 
Sắc xuân nhẹ vương trên đài rêu xưa cũ 
Viết lại câu chuyện Đông phong, nét bút ngừng trên từng câu chữ
Bất giác dừng lại... không biết gửi đến ai 
Trời đêm vắng lặng hãy còn ấm áp, vân phong cuồn cuộn, giọt mực đen nặng trĩu
Tham lam trong mộng sợ rằng vẫn không đủ
Tha chăn lại, ủ ấm chuyện xưa, e sợ mộng này sẽ thành sự thật
Nhiều đợt khí rét nhập vào gối lữ khách
Từng cười vạn cuộc phân ly
Cớ sao lại say vì một bầu rượu của người
Khi ấy còn chẳng rõ năm tháng đã trôi qua như thế nào 
Con đường duyên phận vừa sinh đã đứt
Mệnh này tựa như hạt bụi nhỏ rụng rơi
Bị chôn vùi vào trong sự tàn nhẫn của thế gian

Gió tan dần, lá cây xào xạc, con phố tối tăm
Gió tây cuối cùng cũng phải rời đi
Từng vụn bụi nhẹ tan vào hư không, đoạn tình này biết gửi về nơi nào?
Chỉ khiến phong ảnh càng thêm ưu phiền
Chuyện xưa như được nhẹ rót
Vô cớ hiểu rõ ái hận
Khẽ cười một tiếng tương phùng, nói hai từ lưu lại
Ta đời này đều đã buông tay
Chỉ là lúc đưa tiễn lại gấp gáp muốn thấy lại dáng vẻ của người
Một lần ly biệt, nhớ nhung lại sâu thêm mấy phần
Ngày xuân gặp lại, thi tửu như mây trôi
Nối tiếp nét vẽ, bút nghiên nay chỉ còn mệt mỏi
Hoa đào đã nở mà lại chẳng thấy người cũ ở nơi nào
Một lần mất đi tâm như bị thiêu đốt

Từng say vạn cuộc phân ly
Nụ cười khẽ của ai nay đã phai mờ
Năm tháng cứ luân phiên, phần tâm này giờ tựa thái dương
Nếu kể từ chuyện bắt đầu cho đến kết thúc
Chính mình chỉ còn thư thái tựa bụi trần
Tâm nhân từ nhất cũng là phàm nhân
Tâm nhân từ nhất cũng chỉ là phàm nhân. 
0 Bình Luận "【 Thiên Quan Tứ Phúc 】Phù Sinh Tử ( Vietsub )"

 
Copyright © 2014 - All Rights Reserved
Template By. Catatan Info