Mọi password trong blogspot của Leaf đều là tên nhóm, 4 chữ, không viết hoa [****]

[JX3] Thiên Hạ Vô Cẩu - 天下无狗

Viết lời: Tức Thập Nhi 息十二
Sáng tác: Đặng Đại Phiến 邓大片
Phối thanh: Braska
Hỗn âm: Bạo Phong Tuyết 暴风雪
Diễn xướng: Tiểu Nghĩa Học Trưởng 小义学长
Translator: Twin
Link youtube: https://www.youtube.com/watch?v=h8pa7y2eSV8
Vietsub: 
=============
Ai nói "Nhân tại giang hồ, thân bất vô kỷ" là không lường trước được gian nan
Say bảy phần trời đất điên đảo, nhân lúc còn trẻ mà ca hát ngông cuồng
Ngẩn đầu nhìn thần linh cười, ra cửa liền nhặt được nguyên bảo*
Trên giang hồ người có tiền thật không ít
Cười một tràng, ta vung hai tay dời non lấp biển
Say ngàn chén, nơi Động Đình* cùng quân cụng một cốc
Ngông cuồng mà nói nhân gian khó khăn thế sự vô thường*
Chớ cười ta rằng trong cơn say quên nước nhà
Mộng tưởng điên rồ nhìn đám tôi tớ trộm nữ tử diễn hí khúc
Một lần say có sao đâu, cầm Thiên Thu uống cạn
Ta là ai, mà Động Đình trạo ca* có thể sóng chảy Trường Giang
Ôm một thân nhiệt huyết cùng tâm sự
Ai nói "Nhân tại giang hồ, thân bất vô kỷ" là không điên đảo
Tỉnh ba phần, trời cao biển rộng thiện ác tự mình rõ
Là tà là chính ai hiểu được, đừng tỉnh rượu quá sớm
Nhị thiếu kia ơi cho ta thêm một ít nữa được không?
(Music)
Ai nói "Nhân tại giang hồ, thân bất vô kỷ" là không gian nan
Say bảy phần càn khôn điên đảo, nhân lúc còn trẻ mà ca hát ngông cuồng
Ngẩn đầu nhìn thần linh cười, ta hát vang Liên Hoa Lạc*
Đi khắp hang cùng ngõ hẻm phải nhìn coi quyền cước
Cười một tràng, ta vung hai tay dời non lấp biển
Nơi động đình Túy Thiên Thương cùng quân cụng một cốc
Ngông cuồng mà nói nhân gian khó khăn thế sự vô thường*
Chớ cười ta rằng trong cơn say quên nước nhà
Mộng tưởng điên rồ nhìn đám hỗn trướng Cửu Lưu*
Ánh mắt thế đời sao dám thưởng thức
Ta là ai mà động đình trạo ca* có thể lui chiến trường
Không sợ hỗn, không sợ liệt hỏa vẫn xông xáo
Ta nói "Nhân tại giang hồ, thân bất do kỷ" là họa hay phúc khó đoán trước được
Tỉnh ba phần trời cao biển rộng, luân hồi tự có thiên đạo
Là tà là chính ai hiểu được, đừng tỉnh rượu quá sớm
Ta du lịch đất trời đương nhiên ung dung tự tại
Mộng tưởng điên rồ quát to đám hỗn trướng Cửu Lưu*
Ánh mắt thế đời sao dám thưởng thức
Ta là ai mà động đình trạo ca* có thể lui chiến trường
Không sợ hỗn, không sợ liệt hỏa vẫn xông xáo
Ta nói "Nhân tại giang hồ, thân bất do kỷ" là họa hay phúc khó đoán trước được
Người biết trời cao biển rộng hồ đồ có cái tốt của hồ đồ
Gậy gộc đánh những chuyện bất bình trên đời, gậy trúc quét ngang
Sống chết tùy hắn, bản thân ta tự tiêu dao.

*Nhân tại giang hồ, thân bất vô kỷ: ý nói người trong giang hồ nhiều khi phải làm hoặc không thể làm những chuyện mà không phải do lòng muốn hay bản thân của họ không thể tự kiềm chế được.
*Nguyên bảo: đĩnh vàng hoặc bạc thời xưa, một đĩnh bạc thường nặng 50 lượng, một đĩnh vàng thường nặng 5 hoặc 10 lượng.
* Động Đình: Tổng đà Cái Bang xây trên đảo Quân Sơn ở hồ Động Đình
* Thế sự vô thường: việc đời luôn thay đổi; không ổn định; thất thường
*Trạo ca: Mấy bài hát chỉ ngư dân chèo thuyền, khi chèo thuyền sẽ hát bài ca đánh cá
* Liên Hoa Lạc: làn điệu 'hoa sen rụng' (điệu hát đánh nhịp bằng phách, sau mỗi đoạn thường đệm câu 'hoa sen rụng, hoa sen rụng')
* Cửu Lưu: 9 học phái từ Tiên Tần đến Hán Sơ, Trung quốc


0 Bình Luận "[JX3] Thiên Hạ Vô Cẩu - 天下无狗"

 
Copyright © 2014 - All Rights Reserved
Template By. Catatan Info